Look up "China" + "Jewish" in Google News and you will find evidence of the continuing love fest between China, Jews and Israel. The Shanghai Film Fest recently honored Mike Medavoy, co-founder of Orion Pictures. Chinese businesses are seeking white Jewish males to "bolster their credibility". San Francisco is now hosting an Israel China Cultural Festival.
One blogger notes that, according to Marco Polo, Kubla Kahn celebrated the festivals of the Jews. Millions of Chinese are now traveling abroad, and many are destined for the Mid East and Israel.
There are at least 10,000 Jews living in China, with 4,000 in Hong Kong alone, and the Chinese generally have nothing but praise for their legendary financial astuteness. And then there is the case of Yang Rui:
Is CCTV host Yang Rui an anti-Semite?
Douchebag Chinglish talkshow host Yang Rui (杨锐) is the gift that keeps on giving.
Last week, the CCTV News anchor shocked the world with anti-foreigner remarks so needlessly incendiary that even the Global Times had to tone it down by juxtaposing his diatribe against comments by critical Weibo users. Well, apparently he not only has a problem with foreigners -- the people he is supposed to have a Dialogue with -- he isn't a great fan of Jews either.
A little bird sent us the following compilation of tweets that Yang Rui posted on Sina Weibo over the last two years.
Read them and decide for yourselves the answer to the question we posted above:
The media and the republic go up and down together. The US has done this to the extreme, but Wall Street's greed was not exposed because Jews control both the financial and media worlds. Why do the US media not dare to support the call for the establishment of a Palestinian state? It's because they're afraid of getting fired by their Jewish bosses. When I interviewed the chairman of the US Jewish Association, I questioned him on this. He snarled at me ferociously and said that in America, no one would dare to speak to him this way. He was like a mafia chief. So please stop saying how beautiful American press freedom is.
新闻与共和同兴衰。美国做到了极致，但是华尔街的贪婪没有被揭露，因为掌管金融的犹 太人同时控制媒体。美国的媒体为何不敢为巴勒斯坦建国呼吁？怕被犹太老板炒鱿鱼。我采访美国犹太人协会主席质疑过此事，他凶相毕露地说，在美国没有人敢这 样对他说话，一副黑老大的样子。不要美化了美国的新闻自由
Americans are free but not equal -- Partisan politics have emasculated the government, after the financial crisis, not one person has been brought to task; Whoever wants to be the President has to curry favour with the Jews because they control both the financial and media worlds; the American people have the right to bear firearms, but the right to be free from the harm of firearms is unequal; America has freedom in immigration but there are several million illegal immigrants, and these illegal immigrants have literally become the new black slaves.
美国人自由但不平等：两党政治反对政府干预社会，金融危机爆发后无一人被问责；谁想 当总统必须讨好犹太人，因为他们掌握金融和新闻界；获得普选胜利者要让位选举人的选举；美国平民拥有枪支的自由，但是免于受害的自由非常不平等；美国移民 自由，但是非法移民者有几百万，这些非法移民成为变相黑奴
Is there anyone who can convince me that US foreign policies have brought peace, stability and prosperity to the Middle East and Central Asia? Is there anyone who can convince me that US foreign policies are truly benefiting others rather than benefiting themselves? Post 9/11, America has become bloodthirsty and has greatly robbed the world of its peace. But has it reflected on its wrong biased policy of shielding Israel? It is impossible for it to do so because Jews are too powerful in the US domestically, controlling both the media and the finance. You'll need the support of the Jews before you step into the presidential elections!
有谁能说服我，美国的对外政策为中东和中亚带来了和平稳定和富庶？有谁能说服我， 美国的对外政策是利他的，非自私的？911后的美国杀红了眼，搅得世界鸡犬不宁。可是它反省了自己偏袒以色列的错误政策了吗？不可能，因为犹太人在美国国 内势力太强大，控制金融和媒体。总统大选需要犹太人！
Israel has special relations with the US -- it's common knowledge. But if you look into history, you'll find the Lavon Affair which in 1954 made the Americans suspicious as to whether Israel was truly an ally. Israeli agents attempted to destroy several US government offices in Cairo, so as to sow discord in the US-Egypt relationship. During the Iran-Iraq war, Israel supported Iran with large quantities of military weapons, even though Israel was aware that the US hates Iran because of the hostage incident. Some American scholars think that the Jews are only loyal to each other among themselves.
以色列跟美国的特殊关系路人皆知，不过翻开历史，1954年的Lavon Affair让美国人怀疑以色列是否是盟友。以特工试图炸掉几座美国驻开罗的几处政府办事处，挑拨美埃关系；两伊战争期间，以支持伊朗，并提供大量军火， 虽然以知道因为人质事件美国仇恨伊朗。有美国学者认为犹太人只对彼此忠诚
Israeli newspaper Haaretz revealed that that the US Jewish publishing tycoon Andrew Adler suggested that Israel's Mossad special forces assassinate the indecisive Obama, so that the vice president can become president and support Israel in its attack of Iranian nuclear facilities. This sounds unbelievable but in order to survive, there is nothing Israel won't do. It's no secret that Israel has for a long time been sowing discord between the Americans and the Arabs.
以色列国土报网站爆料，在美国的犹太大亨出版商阿德勒建议以色列特工摩萨德组织别动 队暗杀优柔寡断的奥巴马，然后希望继任的副总统能够支持以色列打击伊朗核设施。这事听起来悬，但是为了生存，以色什么都干得出来。以色列在中东离间和挑拨 美国人与阿拉伯人关系不是秘密也不新鲜
Source: Shanghaiist 24 May 2012
May 30, 2012
Beijing Welcomes You?
Posted by Evan Osnos
I returned from a reporting trip and discovered that China, as happens now and then, is very angry at foreigners. It began—well, I guess it really began in 1860—most proximately with two ugly episodes involving boorish white guys: one potentially criminal, the other sufficiently firable. (In one case, a drunken British tourist was captured on tape apparently sexually assaulting a Chinese woman on a Beijing street; in the other, a Russian-born cellist with the Beijing Symphony Orchestra was taped mouthing off to a Chinese passenger on a train.) But in the midst of it, the television host Yang Rui used his microblog account to unleash his international id, accusing western men of romancing local women as a disguise for espionage and calling on security officials to “clean out foreign trash, arrest foreign thugs and protect innocent girls.” He had more, and since Yang is the state broadcaster’s chosen interlocutor for foreign guests on its English-channel, writers who have appeared on the show (including me) got interested.
Then it got weirder. Right when Yang-gate should have been entering the stage of apologia, Shanghaiist translated a collection of older tweets and wondered: “Is CCTV host Yang Rui an anti-Semite?” The evidence is ugly: “Why do the US media not dare to support the call for the establishment of a Palestinian state? It’s because they’re afraid of getting fired by their Jewish bosses.” He went on to compare the head of the “US Jewish Association” to “a mafia chief,” and to point out that “Jews … control both the financial and media worlds” which leads to the “wrong biased policy of shielding Israel.”
And so on. Now and then I’ve mentioned the curiously strong feelings that ordinary Chinese folks have for Jews—feelings that are almost always cheerily admiring. It is a minor inside-joke among Jewish residents in China that revealing one’s origins is an easy way to win over a grumpy cab driver. But Yang’s implosion illuminates an uncomfortable subtext: any idea that combines so much passion with so little knowledge is volatile. Affection that is widely, if not deeply felt, has a way of changing course with the wind.
Yang’s Jewish problem generated less attention on the Chinese Web than the broader question of foreigners. It’s never difficult to find a nationalist on the Chinese Web, but the proportions surprised me this week. There is a heavy vote in support of the government’s announced hundred-day campaign to ferret out the foreigners who lack the right papers. “Whether it’s foreign or domestic, the trash should be cleaned out,” as one voice put it. “Foreigners have been treated too well for too long in China; time to get used to something new,” wrote another.
This, too, shall pass. The roots of nationalism in China are deep and raw, as I described in the magazine the last time this issue erupted. But, four years later, China continues to welcome foreigners most of the time with a quirky and endearing enthusiasm. As a snapshot of a moment, it needed to be noted. Don’t cancel your trip.
Read more at The New Yorker